सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

संदेश

khwab लेबल वाली पोस्ट दिखाई जा रही हैं

Ab Ke Hum Bichdein To Shayad Kabhi Khwabon Mein Milen

अब के हम बिछडें तो शायद कभी ख्वाबों में मिलें। (Ab Ke Hum Bichdein To Shayad Kabhi Khwabon Mein Milein) - If We Parted Now, We Perhaps Meet in Dreams. - Ahmad Faraz Ahmad Faraz like Faiz Ahmad Faiz is known for his revolutionary and romantic Ghazals. In this one he talks of separation from beloved which will be like separating from life like those flowers in the book became dead after separating from the plant. He further continues in this theme. It is a sad poetry of separation also signifies love from which if separated will be like separating from life. Details about this poem can be read there : What Says : Ab Ke Hum Bichdein अब के हम बिछड़े तो शायद कभी ख़्वाबों में मिलें,  जिस तरह सूखे हुए फूल किताबों में मिलें।  Ab Ke Hum Bichde To Shayad Kabhi Khwabon Mein Milein, Jis Tarah Sukhe Hue Phool Kitabon Mein Milein. If we parted now, we perhaps meet in dreams, like dried flowers found in books' reams.  ढूँड उजड़े हुए लोगों में वफ़ा के मोती, ये ख़ज़ाने तुझे मुमकिन है ख़राबों में मि

Benaam Sa Ye Dard Thahar Kyun Nahin Jaata

बेनाम सा ये दर्द ठहर क्यों नहीं जाता ? - Benaam Sa Ye Dard Theher Kyun Nahin Jaata (Why Doesn't This Unnamed Pain Stay) - Nida Fazli 'चले गए हो दूर बहुत दूर यहाँ से, इन खुशबुओं से तेरी मौजूदगी महसूस करेंगे' - सिफ़र  Chale Gaye Ho Door Bahut Door Yahan Se,  In Khushbuon Se Teri Maujudgi Mehsoos Karenge. - Cifar Nida Fazli breathed his last on 8th February 2016. This post which is translation of his ghazal ' Benaam Se Ye Dard Theher Kyun Nahin Jata ' is a tribute to him. He was among the last of Urdu ghazal masters one who used the colloquial language in his works to convey the messages easily understandable even to common man. His sudden death with cardiac arrest is a great loss of Urdu literature and Bollywood song writing. He used to see the world with an humanitarian eye a trait which was visible in his works. In Hindi film industry , the song written by him like Hosh Walon Ko Khabar Kya, Aa Bhi Jaa, Ae Subah Aa Bhi Jaa, etc were both meaningful and melodious.