सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

संदेश

Sahir Ludhianvi लेबल वाली पोस्ट दिखाई जा रही हैं

Na Muhn Chupa Ke Jiye Hum Na Sar Jhuka Ke Jiye

न मुहँ छुपा के जीए हम न सर झुका के जीए। (Na Muhn Chupa Ki Jiye Hum Na Sar Jhuka Ke Jiye) -  I am sharing here a ' Qita ' written by Sahir Ludhianvi which is recently used in Hindi movie 'Sanju '. A song inspired from it also penned by Sahir for the film ' Humraaz' (1967 ) staring Sunil Dutt in the lead role. Literal meaning of Qata is ‘separated’. Qata stands for a series of couplets in a ghazal having continuity of thought. A ghazal having one or more Qatas is called Qata-Band ghazal . Qatas also have independent existence comprising at least four lines. In a Qata , the second and fourth lines follow the same rhyming scheme. (Qita meaning from Rekhta ). Here I have tried to translate it.  न मुँह छुपा के जिए हम न सर झुका के जिए,  सितमगरों की नज़र से नज़र मिला के जिए, अब एक रात अगर कम जिए तो कम ही सही,  यही बहुत है कि हम मिशअलें जला के जिए।  Na Muhn Chupa Ke Jiye Hum Na Sar Jhuka Ke Jiye, Sitamgaron Ki Nazar Se Nazar Mila Ke Jiye, Ab Ek Raat Agar Kam J

Sharma Ka Yun Na Dekh Ada Ke Maqam Se

शर्मा के यूँ न देख अदा के मक़ाम से। (Sharma Ka Yun Na Dekh Ada Ke Maqam Se) - Don't Feel Shy Looking From the Position of Coquetry - Sahir Ludhianvi शर्मा के यूँ न देख अदा के मक़ाम से, अब बात बढ़ चुकी है हया के मक़ाम से।  Sharma Ke Yun Na Dekh Ada Ke Maqam Se, Ab Baat Badh Chuki Hai Haya Ke Maqam Se. Don't feel shy looking from the position of coquetry, Now matter has come out from the position of modesty. तस्वीर खींच ली है तिरे शोख़ हुस्न की, मेरी नज़र ने आज ख़ता के मक़ाम से।  Tasveer Kheench Li Hai Tire Shokh Husn Ki, Meri Nazar Ne Aaj Khata Ke Maqam Se. Captured the image of your mischievous elegance,  today with my eyes from the position of faultiness.  दुनिया को भूल कर मिरी बाँहों में झूल जा, आवाज़ दे रहा हूँ वफ़ा के मक़ाम से।   Duniya Ko Bhool Kar Miri Bahun Mein Jhool Ja, Aawaaz De Raha Hun Wafa Ke Maqam Se. Forget the world swinging in my arm, calling you from the position of faithful charm. दिल के मुआ'मले में नतीजे की फ़िक्र क्या, आगे है इश्क़ जुर्म-ओ-सज़ा के मक़ाम

Dekha Hai Zindagi Ko Kuch Itne Qarib Se

देखा है ज़िन्दगी को कुछ इतने करीब से। (Dekha Hai Zindagi Ko Kuch Itne Qarib Se) - Have Seen Life From As Much Close Range - Sahir Ludhianvi Sahir Ludhianvi ' s life Shayari are simple and straight forward. They bring you close to reality whether it is ' Tang Aa Chuke Hai Kashmakash Ae Zindagi Se Hum ' where he tell about the uselessness of life or this one which points at the double face people we encounter in life. I have tried to translate it my effort to spread such beautiful poetry to the masses. More on it can be understand at 'Dekha Hai Zindagi Ko - By Sahir Ludhianvi' देखा है ज़िंदगी को कुछ इतने क़रीब से,  चेहरे तमाम लगने लगे हैं अजीब से।   Dekha Hai Zindagi Ko Kuch Itne Qarib Se, Chehre Tamaam Lagne Lage Hain Ajeeb Se. Have seen life from as much close range, that all faces started appearing strange.   ऐ रूह-ए-अस्र जाग कहाँ सो रही है तू, आवाज़ दे रहे हैं पयम्बर सलीब से।  Ae Ruh-e-Asr Jaag Kahan So Rahi Hai Tu, Aawaaz De Rahe Hain Payambar Saleeb Se. O soul o