सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

संदेश

enemies लेबल वाली पोस्ट दिखाई जा रही हैं

Hum Charagon Ki Tarah Shaam Se Jal Jaate Hain

हम चरागों की तरह शाम से जल जाते है। (Hum Charagon Ki Tarah Shaam Se Jal Jaate Hain) - Like Lamps I Too From Evening Burns in Fire - Qateel Shifai This ghazal from Qateel Shifai is a love longing ghazal . The lover is burning in the flames of unfulfilled love which is eating him from the inside. This ghazal whose shair (couplet) are famous in popular culture is translated by me here. You can visit ' Hum Charagon Ki Tarah ' for better understanding of this ghazal.  गर्मी-ए-हसरत-ए-नाकाम से जल जाते हैं, हम चरागों की तरह शाम से जल जाते हैं।  Garmi-ae-Hasrat-ae-Nakaam Se Jal Jaate Hain, Hum Charagon Ki Tarah Shaam Se Jal Jaate Hain. I burn in the flames of unfulfilled desire, like lamps I too from evening burns in fire. शमा जिस आग में जलती है नुमाइश के लिए, हम उसी आग में गुमनाम से जल जाते हैं।  Shama Jis Aag Mein Jalti Hai Numaish Ke Liye, Hum Usi Aag Mein Gumnaam Se Jal Jaate Hain. In that fire in which a candle burns for exhibition, I burn in that fire without any descrip...