सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

संदेश

Couplet लेबल वाली पोस्ट दिखाई जा रही हैं

Two Minute Medley # 8

Two Minute Medley # 8  Dr S. Radhakrishnan 's birthday is celebrated as Teachers Day in India. Happy Teachers Day and also festivals who went away giving happiness in our life. Happy Raksha Bandhan and Happy Janmashtami.  Sit, stand, read and write, efforts to make our future bright. Every lesson we learn in life, reminds someone who to teach us strife. ##### मोहब्बत की अगर कोई मिसाल होती, बहन-भाई रिश्ते में वो शुमार होती।  Mohabbat Ki Agar Koi Misaal Hoti, Behen-Bhai Ke Rishte Mein Wo Shumaar Hoti *मिसाल - Example,  शुमार - Included ##### To spread the love, to spread the order, he come on earth to destroy hate's border. ######

Shayari # 25 - Friendship Day

शायरी # 25 (Shayari # 25) Couplet on Friendship Day पहले मुलाकात हुई, फिर दिल मिले, फिर करार मिला,  रिश्ते सब मुकम्मल तभी हुए जब सच्चा यार मिला।  - सिफ़र  Pehle Mulaqat Hue, Phir Dil Mile, Phir Karaar Mila, Rishte Sab Mukammal Tabhi Hue Jab Sachcha Yaar Mila. - Cifar  We met, our hearts met, we attain tranquility, relationships got completed only with true friend's proximity. #######

Shayari #24 : Mother's Day

शायरी # 24 (Shayari # 24) Couplet # 24 : Mother's Day Happy Mother's Day to all on this occasion sharing Munawwar Rana' s shayari on 'Maa' (Mother) for which he is best known.  ऐ अँधेरे देख ले मुहं तेरा काला हो गया, माँ ने आँखें खोल दीं घर में उजाला हो गया।  - मुनव्वर राणा  Ae Andhere Dekh Le Muhn Tera Kala Ho Gaya, Maa Ne Aankhen Khol Di Ghar Mein Ujala Ho Gaya. - Munawwar Rana  ####### Just see the darkness a defeat in it arouse, Mother opens her eyes and light enters the house.

Shayari # 23 : Sukoon

शायरी # 23 : सुकून (Shayari # 23) Couplet :  तल्ख़ हयात की कहानी थी, तुम जो आये थोड़ा सुकून आया।  - सिफ़र  Talkh Hayat Ki Kahani Thi, Tum Jo Aaye Thoda Sukoon Aaya. - Cifar  ####### Story of life was bitter without you, you came and gave it rest to start anew. 

Shayari #22 : Ishq

शायरी # 22 : इश्क़ (Couplet #22 : Love) When love is in the air there is nothing better than to describe it in a sher ( couplet). This sher tells that the ailment and the treatment is same i.e Love. Happy Valentines Day.  आँखों में गिरफ्तार कर मोहताज करता है, ये इश्क़ यूहीं दर्द-ए-दिल का इलाज करता है। - सिफ़र  Aankhon Mein Giraftar Kar Mohtaj Karta Hai, Ye Ishq Yuhin Dard-e-Dil Ka Ilaaj Karta Hai. - Cifar ####### It cripple you by arresting in the eyes, Love thus from pain of heart gives reprieve.

Shayari # 21

शायरी # 21 (Shayari # 21) Couplet साथ तेरे ही रुख़सत हो जाती, ज़िन्दगी तुझसी तो बेवफा नहीं।  - सिफ़र  Saath Tere Hi Ruksat Ho Jati, Zindagi Tijhsi To Bewafa Nahin. - Cifar To be departed together with you,  Life is not unfaithful like you.  #######

Shayari # 20

शायरी # 20 (Couplet) कैसे बताएं तुम्हें कितने दर्द छुपाए बैठे हैं, झूटी अना के वास्ते अपनों को गवाए बैठे हैं।  - सिफ़र  Kaise Batayein Tumhe Kitne Dard Chupaye Baithe Hain, Jhuti Ana Ke Waste Apno Ko Gawaye Baithe Hain. - Cifar ####### I am hiding so many wounds, for false ego, loneliness hounds - Cifar #######

Iss Mitti Mein Mit Jana Hai

इस मिट्टी में मिट जाना है। (Iss Mitti Mein Mit Jana Hai) 'Iss Mitti Mein Mil Jana Hai' is voice of those Indians namely Muslims and Dalits who are treated as second class citizen nowadays. They are as much part of the nation building as any other citizen of India and didn't need any proof of their patriotism. Amid increase incidents of violence against Dalits & Muslims by Gau Rakshaks this Hindi Kavita authenticate their attachment with India. On this Independence Day we must cherish our unity and deny any force trying to fill hatred in us. Happy Independence Day.  इस मिट्टी में जीना है, इस मिट्टी में मिट जाना है, कोई चाहे या न चाहे मुझे तेरा साथ निभाना है।   Is Mitti Mein Jina Hai, Iss Mitti Mein Mar Jana Hai, Koi Chahe Ya Na Chahe Mujhe Tera Saath Nibhana Hai. एक नज़्म नहीं, एक रस्म नहीं,  एक वेश नहीं, एक भोजन नहीं, क्या मुझको सुनाना है, क्या मुझको खाना है, ये बताने वालों ने न अपना रिश्ता जाना है।  Ek Nazm Nahin, Ek Rasm Nahin, Ek Vesh Na...

Shayari #18

शायरी #18 (Couplet) The current killings in the country in name of religion inspired this Sher (couplet).  सदियों में जो जानवर इंसान बन पाया, इंसानियत को भूल गया जब मज़हब उसे आया।   सिफ़र  Sadiyon Mein Jo Janwar Insaan Ban Paya, Insaniyat Ko Bhool Gaya Jab Mazhab Use Aaya.  Cifar ####### Animals which became human in centuries, When learn religion forgot human chivalry. - Cifar

Shayari # 16

शायरी # 16 (Shayari # 16) Couplet - Akhtar Nazmi  वो ज़हर देते तो सबकी निगाह में आ जाते, तो यूँ किया कि मुझे वक़्त पे दवा न दी।  - अख़्तर निज़ामी  Wo Zehar Dete To Sabki Nigah Mein Aa Jate, To Yun Kiya Ki Mujhe Waqt Pe Dawa Na Di. - Akhtar Nizami  Poisoning me would have exposed her crime. So instead she didn't give me medicine on time.  ##########

Shayari # 15

शायरी # 15 (Couplet)  खोए हुए हैं हम ज़माने से बेख़बर, खौफ़ क्या करें जब सब इश्क़ को किया नज़र।  - सिफर  Khoye Huen Hain Hum Zamane Se Bekhabar, Khauf Kya Karein Jab Sab Ishq Ko Kiya Nazar. - Cifar ####### Uninformed about the world lost in ourselves, What to fear when everything submitted to love 

Shayari #14

शायरी #14 (Shayari #14) - Couplet मदहोशी का ये आलम यूँ ही तो नहीं है, तेरी नज़रें भी तो नज़रों पे मेरी ठहरी थीं।  Madhoshi Ka Ye Aalam Yun Hi To Nahin Hai, Teri Nazrein Bhi To Nazron Pe Meri Thehri Thi. There is a reason behind this intoxication, your eyes meeting mine in fascination.

Shayari #13

शायरी # 13 Shayari #13 (Couplet) मुस्कुराकर कोई सज़ा दे दो, जीने की वजह पा लेंगे।  - सिफर  Muskurakar Koi Saza De Do, Jeene Ki Wajah Pa Lenge.  - Cifar ########## Just Give A Punishment With A Smile, Will Find A Reason To Live. - Cifar

Shayari #11 : Zubair Rizvi

शायरी : 11 (Couplets) - Zubair Rizvi Zubair Rizvi died on 21st February 2016, with his death Urdu shayari lost his yet another appraiser. My elder brother, my sisters and I all knew his ' Yeh Hai Mera Hindustan, Mere Sapno Ka Jahan Isse Pyaar Mujhko' by heart because every time there was a school function where we have to sing patriotic songs our father taught us this ghazal at different times to all of us. We all learned it without knowing that it was written by Zubair Rizvi. Unknowingly I am attached to his works from my childhood and now when I have read his other works I started understanding and loving his works more. He will remain the first person whose ghazal I remembered by heart from my childhood. Rest In Peace! Sir your work will never let us forget you. Here I am presenting some of his shers (couplets) translated by me as a tribute to him. अपनी पहचान के सब रंग मिटा दो न कहीं, ख़ुद को इतना ग़म-ऐ-जानाँ से शनासा न करो।  Apni Pehchaan Ke Sab Rang Mita Do Na Kahin...